Wednesday, August 3, 2011

August 3, 2011

Hi folks, I could use help with today's translation. I just couldn't quite get the sense of it.

August 3, 2011

La mattina dopo il signor Hammer ci accompagno a vedere l’ufficia principale della compagnia telegrafica Western Union. E grandiosissimo e la lavorano continuamente migliaia di impiegati ed impiegate. Per darti l’idea pontenzialita di tale ufficio ti diro che la corrente totale fornita da dinamo e uguale a quella produotta di 50.00 delle pile ordinare del telegrafo. In un giorno solo un apparecchio solo straordinario posto in occasione di una corsa di cavalli mando per 12.000 dollari di dispacci.

The next morning, Mr. Hammer took us to see the main office of the telegraph company, Western Union. It is huge and thousands and thousands of employes work there non-stop. To give you and idea of the potential of such an office, I just need to tell you that the current provided is equal to 50.00 ordinary telegraphs [?]. In one day, the equipment seems like being at a horse race for a 12 dollar dispatch.

No comments:

Post a Comment